Fandom

Kingdom Hearts Wiki

Simple and Clean

1.712Seiten in
diesem Wiki
Seite hinzufügen
Diskussion0 Teilen


Dieser Artikel beschreibt etwas Reales.

Hikari Album Cover.png

Album Cover von Simple and Clean

Simple and Clean ist das leitende Lied in der Kingdom-Hearts-Serie, geschrieben und gesungen von Utada Hikaru und kommt in Kingdom Hearts, Kingdom Hearts: Final Mix, Kingdom Hearts: Chain of Memories, Kingdom Hearts Re:Chain of Memories, Kingdom Hearts: Birth by Sleep und Kingdom Hearts Re:coded vor.

Andere VersionenBearbeiten

Hikari (光) ist die originale japanische Version von "Simple and Clean" und wurde ursprünglich auf Utadas Deep River Album veröffentlicht. Es wurde in der japanischen Version von Kingdom Hearts, Kingdom Hearts: Chain of Memories und Kingdom Hearts: Birth by Sleep verwendet. Hikari (光) bedeutet übersetzt Licht, welches gleichzeitig die "gute" Macht im Universum von Kingdom Hearts ist.

PLANiTb haben Remixe von "Simple and Clean" und "Hikari" gemacht. Die PLANiTb Versionen sind schneller, länger und haben ein größeres Tanzpotential als Utadas ursprüngliches Lied. Eine verkürzte Version des Remix ist im Intro von Kingdom Hearts, Kingdom Hearts: Final Mix, Kingdom Hearts Re:Chain of Memories, Kingdom Hearts: Birth by Sleep, Kingdom Hearts: Birth by Sleep: Final Mix und Kingdom Hearts Re:coded zu hören.

Zusätzlich gibt es eine orchestrale Version von "Hikari" im Startbildschirm von Kingdom Hearts und Kingdom Hearts: Final Mix, wenn der Spieler für ca. 15 Sekunden nichts macht. Die orchestrale Version kann auch nach jeden beendeten Szenario in Kingdom Hearts: Birth by Sleep gehört werden.

Eine weitere Version von "Hikari" gibt es in Kingdom Hearts, wenn Sora sich selbst mit dem Schlüsselschwert der Herzen sticht.

TexteBearbeiten

Englischer Text (Simple and Clean)Bearbeiten

When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go

You're giving me too many things
Lately you're all I need
You smiled at me and said,

Don't get me wrong I love you
But does that mean I have to meet your father?
When we are older you'll understand
What I meant when I said "No,
I don't think life is quite that simple"

When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go

The daily things
like this and that and what is what
that keep us all busy
Are confusing me
That's when you came to me and said,

Wish I could prove I love you
But does that mean I have to walk on water?
When we are older you'll understand
It's enough when I say so
And maybe some things are that simple

When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go

Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before

When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go

Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before

Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before

Japanischer Text in Romaji (Hikari) Bearbeiten

Donna toki datte
Tada hitori de unmei wasurete
Ikite kita no ni
Totsuzen no hikari no naka me ga sameru
Mayonaka ni

Shizuka ni
Deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari o ute

Imadoki yakusoku nante
Fuan ni saseru dake kana
Negai o kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shoukai suru yo
Kitto umaku iku yo

Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni

Urusai
Toori ni
Haitte
Unmei no
Kamen o tore

Sakiyomi no shisugi nante
Imi no nai koto wa yamete
Kyou wa oishii mono o tabeyou yo
Mirai wa zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranaki

Kansei sasenaide
Motto yokushite
Wan shiin zutsu totte
Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario
Utsushidasu

Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o
Miteite yo

Donna ni yokuttatte
Shinji kirenai ne
Sonna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni

Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o
Miteite yo

Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o Miteite yo
Mayonaka ni

Englischer Text (Simple and Clean PLANiTb Remix)Bearbeiten

You're giving me too many things
Lately you're all I need
You smiled at me and said,

Don't get me wrong I love you
But does that mean I have to meet your father?
When we are older you'll understand
What I meant when I said "No,
I don't think life is quite that simple"

When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go

When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go

The daily things
that keep us all busy
Are confusing me
That's when you came to me and said,

Wish I could prove I love you
But does that mean I have to walk on water?
When we are older you'll understand
It's enough when I say so
And maybe some things are that simple

When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go

Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before

When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go

Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before

Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before

Japanischer Text in Romaji (Hikari) (PLANiTb Remix)Bearbeiten

Shizuka ni
Deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari o ute

Imadoki yakusoku nante
Fuan ni saseru dake kana
Negai o kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shoukai suru yo
Kitto umaku iku yo

Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni

Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni

Urusai
Toori ni
Haitte
Unmei no
Kamen o tore

Sakiyomi no shisugi nante
Imi no nai koto wa yamete
Kyou wa oishii mono o tabeyou yo
Mirai wa zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranaki

Kansei sasenaide
Motto yokushite
Wan shiin zutsu totte
Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario
Utsushidasu

Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o
Miteite yo

Donna ni yokuttatte
Shinji kirenai ne
Sonna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni

Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o
Miteite yo

Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o Miteite yo

Von Japanisch ins Englische übersetz (Hikari) Bearbeiten

No matter what the time
I'm just alone
Destiny forgotten,
Even though I kept going.
Inside of the sudden light I awaken, In the middle of the night

Quietly, stand in the exit way, and in the pitch-black, take the light

And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?
A wish that's wanting to be said, but shall be repressed
I'll introduce my family, you'll surely get along well

No matter what the time
We'll always be together
No matter what the time
Because you're by my side
The light known as "you" finds me, In the middle of the night

Enter a noisy street, and put on the mask of destiny.

I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future.
Today I'll eat delicious things.
The future is always before us, even I don`t know it.

It's not necessary to go right to the end,
Just keep going.
It's okay if the scenes
Go on one by one.
The light known as "you" reflects my scenario

Let's talk more,
And about the tomorrow that's before your very eyes.
Turn off the television, and look only at me.

No matter how well we're doing,
I don't believe in us completely.
But at those sort of times,
Because you're by my side,
The light known as "you" finds me, In the middle of the night.

Let's talk more,
And about the tomorrow that's before your very eyes.
Turn off the television, and look only at me.

Japanischer Text in Kana and Kanji (光)Bearbeiten

どんな時だって
ただ一人で
運命忘れて
生きてきたのに
突然の光の中、目が覚める 真夜中に 

静かに出口に立って 暗闇に光を撃て

今時約束なんて不安にさせるだけかな
願いを口にしたいだけさ
家族にも紹介するよ きっとうまくいくよ

どんな時だって
ずっと二人で
どんな時だって
側にいるから
君という光が私を見つける 真夜中に

うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ

先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて
今日はおいしい物を食べようよ
未来はずっと先だよ 僕にも分からない

完成させないで
もっと良くして
ワンシーンずつ撮って
いけばいいから
君という光が私のシナリオ 映し出す

もっと話そうよ
目前の明日のことも
テレビ消して 私のことだけを見ていてよ

どんなに良くったって
信じきれないね
そんな時だって
側にいるから
君という光が私を見つける 真夜中に

もっと話そうよ
目前の明日のことも
テレビ消して 私のことだけを見ていてよ

WeblinksBearbeiten

Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.

Auch bei Fandom

Zufälliges Wiki